HtmlToText
ok en poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. en savoir plus . votre navigateur est périmé . veuillez mettre votre navigateur à jour. aller au contenu bibliophilie russe, actualités, documents, photos, histoire de l'émigration russe en france accueil archives à propos notes catégories archives 10h28 07 mars 2014 emigrantchtchina tweet un petit texte que j'avais écris il y a plus de 2 ans et qui retrouve son actualité avec les derniers évènements de la cathédrale orthodoxe de nice et l'achat par la russie de l'ancien siège de météo-france à paris emigrantchtchina ( riznitsa de l'église de vladimir smolensky. paroisse de la pésentation de la vierge au temple, rue olivier de serres à paris.) emigrantchtchina u ne ampoule nue éclaire la cuisinière à gaz, elle est accrochée à un fil torsadé trop long, luisant de graisse de cuisine. la lumière est tamisée par un dépôt gras et collant. quelques bouteilles étoilées de vin du rocher encombrent l'étroit espace entre la table et le mur, sur l'étagère parmi les pots et les piles de journaux, un œuf rouge duveté de poussière et un moule à paskha en bois marqué d'une croix orthodoxe se tiennent compagnie. en sortant de la cuisine il faut se déplacer avec précaution pour arriver à la chambre, longer un couloir dont les murs sont couverts par un assemblage d'étagères disparates, disposées les unes sur les autres au fur et à mesure des besoins. la porte ne s'ouvre pas complètement, elle est bloquée par une multitude de sacs accrochés et une pile de figaro plaqués contre le mur. un caddy écossais aux roues rafistolées surmonte le tout. le silence de la rue lacretelle accentue le malaise. la chambre se découvre comme une tombe cachée au fond d'une pyramide. un amoncellement de livres recouvre tout l'espace autour d'un lit recouvert d'un tissu à fleurs de mauvais goût. les gros dictionnaires soutiennent des planches curieusement penchées, des centaines de livres en rangées, en piles, en vrac semblent tous pencher dans le sens opposé pour rétablir un équilibre instable, quelques albums coincés droit entre deux planches retiennent des vagues des petits recueils de poésie écrasés par le poids de leurs voisins, les étagères du haut sont noyées de poussière, une neige grise uniforme et douce qui protège tout. tout en bas, près de l'oreiller, un petit coin abrite les icônes, elles aussi sont blotties les unes contre les autres, une petite population de saints guerriers ou ascétiques entourent une icône de la vierge. un ange aux ailes rabattues comme un oiseau qui s'est posé trop vite occupe une place particulière, à ses pieds une petite coupelle d'huile verdâtre avec une mèche noircie, des petits cierges jaunes tordus et presque entièrement consumés, des branches de buis desséchées. ici vivait un célèbre poète de l'émigration russe, vladimir smolensky, mort en 1961 et aujourd'hui oublié. il travaillait dans une usine métallurgique, devint comptable, vécut dans la pauvreté. - «je suis comptable chez un marchand de vin, autrement dit «je compte les bouteilles des autres!», disait il à zinaïda schakovskoy. mon propos n'est pas de magnifier une fois de plus les « poètes maudits » mais d'essayer de dissiper un malaise tant de fois ressenti. ce petit monde des émigrés russes fut le mien à paris dans les années 60/70 avec ses paroisses, ses écoles russes, ses épiceries et ses associations. leur russie n'était plus réelle et leur vie était maintenant enracinée dans leurs pavillons de banlieue. ce monde avait ses repères, sainte geneviève des bois et l'incongrue statue d'un éléphant blanc qui servait d'indicateur lorsque l'on arrivait de paris, la pensée russe pour sa rubrique nécrologique, l'épicier arménien que l'on disait « russe » par habitude, la librairie des editeurs réunis qui n'était pas « soviétique », et bien sûr « daru », « saint serge » « olivier » ou « exelmans ». les enfants allaient aux camps de l'acer ou des vitiaz et hissaient les couleurs russes en criant «pour la russie et pour la foi !» sans imaginer un seul instant la réalité de ce pays si éloigné d'eux. leur vie était ici, entre le feu de camp, l'orchestre de balalaïka et le sentiment d'être « à part » d'être russes comme on serait membre d'une société secrète ayant ses rites jalousement gardés, ses rivalités et son histoire. et leur histoire est ancrée ici en france, bercée par des livres en russe qu'ils ne lisent pas, qui appartenaient à baboulia qui ne les ouvrait plus ; sur sa table de nuit traînait un simenon qu'elle ne terminait jamais. les enfants accompagnaient leur grand-mère à l'église le jeudi saint, pour les 12 évangiles, il y avait toujours ce vieux cosaque qui arrivait en retard et qui parlait trop fort pour demander si on avait déjà lu le passage du « brigand ». après, ils sortaient dans la rue portant une bougie allumée protégée par un verre en carton. dans le wagon du métro, ils remarquaient d'autres enfants comme eux, des personnes âgées tenant un petit gobelet à la lumière tremblotante comme celle d'un lampion. il fallait ramener la bougie à la maison sans qu'elle ne s'éteigne, un jeu autorisé une seule fois dans l'année ! les grands-parents parlaient assez peu de la russie. ils allaient aux réunions littéraires, religieuses ou politiques pour retrouver anna petvovna, ou lioubotchka arrivée de montauban. ils gardaient leurs souvenirs pour eux mais publiaient parfois à compte d'auteur des mémoires tirés à 200 exemplaires et offerts le plus souvent à la même lioubotchka et anna petrovna. ils parlaient un russe aujourd'hui totalement oublié, émaillé d'expressions françaises, pour se renseigner sur le nombre de places qu'il restait dans la tombe de boris glebovitch à sainte geneviève des bois, ou sur la difficulté de trouver du fromage blanc bien sec pour la paskha. ils ont vécu en oubliant un retour possible chez eux, comme une jeunesse que l'on ne retrouve jamais. comme beaucoup de ceux qui ont traversé les profonds traumatismes de la guerre et de l'émigration, ils ont essayé de transmettre à leurs petits-enfants une certaine légèreté de la vie plutôt qu'un patriotisme pour un pays disparu. chacun gardait sa russie en lui qu'il retrouvait en lisant bounine, smolensky ou en visitant ses camarades de guerre. aujourd'hui l'émigration russe est l'objet de colloques, d'études et de publications, la russie retrouve son histoire passée et se réapproprie l'immense héritage artistique, littéraire laissé par ses émigrés. les chercheurs font un travail extraordinaire, passionné et sincère, mais ils ne sont pas les seuls à se pencher sur cette question. les médias officiels russes avec le soutien des autorités ont entrepris depuis quelques années de glorifier une émigration dont ils donnent une image officielle noyée dans un pathos patriotique et centrée sur le thème de la « réconciliation ». une armée blanche mythifiée, des transferts de tombes en grande pompe, des séries télévisées, rien n'est négligé pour affirmer que cette émigration est avant tout russe et que seule la russie a la légitimité de la représenter. rémizov, bounine, dénikine, koltchak, wrangel, rachmaninoff sont récupérés sans états d'âme, mais parmi eux on ne retrouve jamais le père igor trainant son caddy à provisions en remontant la rue lacretelle, se dépêchant de rentrer à temps pour le match de foot. c'est ici, en france qu'il faut construire une histoire des émigrés russes, sauvegarder le souvenir de ce qu'ils ont vécu, de ce qu'ils ont créé. longtemps nous avons parlé de « conservation » par les émigrés d'une russie dévastée par la révolution, il est temps de parler de l'immense richesse apportée à la france par ce petit peuple. il est temps de préserver leur mémoire à eux où la rue lacretelle, les usines renault où ils ont travaillé, les églises construites dans des garages auraient une petite place, bien loin de la place rouge. en 2017 la russie va « commémorer » l'anniversaire